Les anciens employés de Nintendo ont mis en lumière les différences intrigantes entre les apparitions japonaises américaines et originales de Kirby. Découvrez pourquoi le marketing de Kirby a décalé pour le public occidental et découvrez l'approche de localisation mondiale en évolution de Nintendo.
"Angry Kirby": une stratégie marketing pour le public occidental
Le rebranding Western de Nintendo de Kirby
La transformation de Kirby en un personnage "plus difficile" sur les couvertures de jeu occidental et les œuvres d'art - un phénomène affectueusement surnommé "Angry Kirby" - était une décision de marketing délibérée. Dans une interview du 16 janvier 2025, Polygon, l'ancienne directrice de la localisation de Nintendo, Leslie Swan, a expliqué que l'objectif n'était pas de mettre Kirby en colère, mais de déterminer le projet. Swan a noté la popularité des personnages mignons à tous les âges au Japon, le contrastant avec la préférence pour les personnages plus difficiles parmi les Tween américains et les adolescents.
Kirby: Le directeur de Triple Deluxe Shinya Kumazaki a corroboré cela dans une interview de Gamespot 2014. Il a souligné l'attrait de Cute Kirby au Japon, tout en reconnaissant qu'un "Kirby fort et dur" résonnait davantage avec le public américain. Cependant, il a également souligné la variabilité, citant Kirby Super Star Ultra Kirby's Kirby sur nous et japonais Box Art. Kumazaki a souligné l'intention de présenter le côté sérieux de Kirby à travers le gameplay, tout en reconnaissant le pouvoir durable de la gentillesse de Kirby sur le marché japonais.
Marketing Kirby comme "Super Tuff Pink Puff"
La stratégie marketing de Nintendo visait à élargir l'appel de Kirby, en particulier chez les garçons. Cela a conduit au slogan mémorable "Super Tuff Pink Puff" pour Kirby Super Star Ultra sur la Nintendo DS en 2008. L'ancienne responsable des relations publiques de Nintendo of America, Krysta Yang, a expliqué que Nintendo cherchait à perdre son image "Kiddie" à cette époque, visant un plus "facteur adulte / cool" dans l'industrie du jeu. Yang a souligné la perception d'une étiquette "Kiddie" comme un préjudice significatif aux ventes.
Ce changement de marketing a consciemment souligné le côté le plus difficile de Kirby et les aspects de combat des jeux, atténuant la perception de Kirby en tant que personnage pour enfants. Ces dernières années, l'objectif s'est évolué vers le gameplay et les capacités, comme en témoignent les documents promotionnels de Kirby et de la terre oubliée (2022). Tout en reconnaissant un effort continu pour créer un Kirby plus bien équilibré, Yang a admis que l'image "mignonne" reste répandue.
La localisation américaine de Nintendo de Kirby
La divergence de la localisation de Kirby entre le Japon et les États-Unis a commencé avec une publicité de campagne «Play It Loud» de 1995 de 1995 avec Kirby dans un mugshot. Au cours des années suivantes, l'expression faciale de Kirby sur Game Box Art variait considérablement. Des jeux comme Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) et Kirby: Squeak Squad (2006) ont tous présenté Kirby avec des sourcils plus nets et des expressions plus intenses.
Cependant, les expressions faciales n'étaient pas les seuls ajustements. La sortie originale de Game Boy de Kirby's Dream Land (1992) a présenté à Kirby une teinte blanche fantomatique aux États-Unis, contrairement à la teinte rose de la version japonaise. Cela était dû à l'affichage monochrome du Game Boy, la couleur rose de Kirby ne faisant que visible avec la sortie NES de Kirby's Adventure (1993). Swan a expliqué le défi qui en résulte: un "personnage rose gonflé" n'était pas perçu comme commercialement viable pour un public plus large, en particulier masculin.
Cela a finalement conduit Nintendo of America à modifier les expressions faciales de Kirby dans les arts de la boîte américaine pour élargir l'attrait. Ces dernières années, le marketing mondial de Kirby est devenu plus cohérent, avec un équilibre entre des représentations sérieuses et joyeuses.
L'approche mondiale de Nintendo
Swan et Yang conviennent que Nintendo a adopté une approche plus mondialisée ces dernières années. Une collaboration plus étroite entre Nintendo of America et le Japan Office a entraîné des stratégies de marketing et de localisation plus cohérentes. Les variations régionales, telles que celles observées dans l'art de la boîte de Kirby, sont en cours de minimisation, avec une éloignement des instances passées comme la publicité de 1995 "Play It Loud".
Yang a noté que le public mondial n'a pas changé, mais la stratégie l'a été. Bien que le marketing mondial garantit la cohérence de la marque, il peut parfois ignorer les nuances régionales, ce qui entraîne potentiellement un «marketing fade et sûr». Cette tendance, selon les localiseurs de jeux, reflète la mondialisation plus large de l'industrie et l'exposition accrue du public occidental à la culture japonaise. Une meilleure compréhension des sensibilités japonaises parmi le public occidental a contribué à ce changement.