Astra: Knights of Veda upang alisin ang English dubbing; Kasunod ng gacha game trend
Epektibo noong Enero 23, 2025, kasunod ng naka-iskedyul na pagpapanatili, Astra: Ang Knights of Veda ay ihinto ang suporta sa boses ng Ingles. Ang desisyon na ito, na inihayag ng developer na Flint noong ika -20 ng Enero, ay naglalayong mapahusay ang katatagan ng laro at pagbutihin ang kalidad ng lokalisasyon.
Ang pag -update na nakakaapekto sa mga wika tulad ng Aleman, Espanyol, Portuges, Indonesian, at Italyano, habang pinapanatili ang suporta para sa Korean, Ingles (teksto lamang), Hapon, tradisyonal na Tsino, pinasimple na Tsino, Pranses, Thai, at Ruso. Crucially, in-game voiceovers ay default sa Japanese para sa mga rehiyon sa labas ng Korea. Nilinaw ng mga nag -develop na ang pagbabagong ito ay hindi makakaapekto sa kakayahan ng mga manlalaro na gumamit ng text chat sa alinman sa mga tinanggal na wika.
Tinitiyak ng Flint ang mga manlalaro ang kanilang pangako sa pagbibigay ng mga pinahusay na serbisyo at karanasan ay nananatiling hindi nagbabago.
Isang lumalagong takbo sa mga laro ng Gacha
Astra: Ang Knights of Veda ay hindi nag -iisa sa pagbabagong ito. Maraming iba pang mga laro sa GACHA ang nagpatupad ng mga katulad na pagbabago:
- Digmaan ng mga pangitain: Final Fantasy Brave Exvius: Inalis ng Square Enix ang English Voiceovers mula sa bagong nilalaman (simula Mayo 2024), na pinauna ang mga Hapon para sa mga pag -update sa hinaharap. Ang umiiral na nilalaman ay nagpapanatili ng dubbing ng Ingles.
- Aether Gazer: Ang mga larong Yostar ay ganap na tinanggal ang mga boses ng Ingles (Pebrero 2024) dahil sa nabanggit na mga hadlang sa pananalapi, na nakatuon ang mga mapagkukunan sa gameplay at nilalaman sa hinaharap.
- SnowBreak: Containment Zone: Ang mga kamangha -manghang mga laro ng Seasun ay tinanggal ang mga boses na Ingles (Disyembre 2023) matapos suriin ang mga kagustuhan ng manlalaro at pag -optimize ng karanasan sa paglalaro.
Ang katwiran sa likod ng mga pagbabago
Ang mga pagpapasyang ito ay malamang na nagmumula sa isang kumbinasyon ng mga kadahilanan: prioritizing ang wika na ginustong ng karamihan ng mga manlalaro at pamamahala ng mga pangmatagalang gastos na nauugnay sa pagpapanatili ng maraming mga boses ng wika sa patuloy na na-update na mga laro. Ang mga mapagkukunan ng reallocating sa iba pang mga aspeto ng pag -unlad ng laro ay nagsisiguro sa patuloy na tagumpay at kasiyahan ng manlalaro.