原始ōkami的標誌性釋放二十年後,受人尊敬的神amaterasu是一切善良的體現,也是我們所有人的養育母親的體現,他有望獲得勝利的回歸。去年在遊戲獎上宣布的ōkami的續集現在正在開發中,由Hideki Kamiya率領,他最近與Platinum Games分道揚ways,形成了他的新工作室Clovers。 Kamiya在IP所有者Capcom的祝福下,該公司將擔任發行商,並得到機器Head Works的支持,這是一個充滿Capcom退伍軍人的工作室,已經為最近的幾個Capcom冠軍做出了貢獻,其中包括ōkamiHD Remake,包括一支全明星團隊將這一願景帶給現實。
當預告片引起了情感並展示了該項目背後的人才時,有關續集的細節仍然很少。是直接延續還是不同的東西?誰發起了這個項目,在如此長的休假之後,它是如何實現的?預告片中的狼真的是Amaterasu還是僅看起來像?
最近,IGN擁有訪問導演Hideki Kamiya,Capcom製作人Yoshiaki Hirabayashi和Machine Head Works製作人Kiyohiko Sakata的特權。在全面的兩個小時的採訪中,我們深入研究了ōkami的世界,即將到來的續集,他們的協作努力以及各自工作室的精神。
LR:Kiyohiko Sakata,Hideki Kamiya,Yoshiaki Hirabayashi。圖片來源:IGN。這是該採訪的完整問答,為了清楚起見,該面試已被簡單地編輯:
IGN:Kamiya-san,您之前已經談論過為什麼要離開PlatinumGames。您說您覺得這與您作為開發人員的信念朝著不同的方向發展。您說您想製作只有hideki kamiya才能製作的遊戲。關於開發遊戲的哪些信念對您很重要?您如何期望它們塑造三葉草?
hideki kamiya:這是一個複雜的問題。 2023年9月,在白金工作了大約16年之後,我宣布離開。主要原因是我想採取的方向與鉑金前進的方向有所不同。我無法研究細節,但我相信游戲創作者的個性會極大地影響用戶體驗。我對白金遊戲開發的願景與他們所採取的道路有所不同,促使我尋求一個新的環境,可以實現自己的目標。
離開白金後,我建立了三葉草,這是在開發後做出的決定。通過與同事和朋友的討論,我意識到自己渴望創建與我的願景保持一致的遊戲開發環境。
是什麼定義了hideki kamiya遊戲?如果我不知道您已經開發了一些東西,我該如何看那個遊戲,然後說:“是的,hideki kamiya做到了?”
卡米亞(Kamiya):定義一個hideki kamiya遊戲並不是要為此貼上標籤。我的重點是製作玩家以前從未遇到過的獨特體驗。我努力創建提供獨特娛樂方式的遊戲,這是我開發過程的核心方面。
如果有的話,三葉草和三葉草工作室之間有什麼聯繫?三葉草,植物對您有特殊的意義嗎?
Kamiya: Clovers這個名字是我在Clover Studio感到自豪的延續,在Capcom的第四開發部門工作。三葉草葉有四片葉子像徵著這一分裂,我想向前推進。此外,三葉草的名稱可以被解釋為“ C-Lover”,其中'c'代表創造力,這是我們在徽標中以四個c代表的三葉草珍惜的價值。
顯然,Capcom參與其中。但這聽起來好像您正在考慮與Capcom建立密切的關係,也許甚至在您第一次開始三葉草時就進入圖片之前。工作室三葉草背後的想法是您將與Capcom保持密切的關係嗎?
Yoshiaki Hirabayashi:從Capcom的角度來看,我們一直想繼續我們非常喜歡的ōkamiip。當Kamiya離開白金時,它引發了有關該項目的討論。我們的製片人Jun Takeuchi也分享了這一願景。
告訴我這個故事是如何產生的。為什麼要ōkami?為什麼現在?這個音高是如何發生的?誰說服了誰?
Hirabayashi:我們一直在尋求合適的機會來創建新的ōkami遊戲。當卡米亞(Kamiya)離開白金時,時機安排了,我們有關鍵人物實現這一目標。
Kamiya:我一直想完成ōkami的故事,這感覺還沒有完成。即使在Platinum,我也與Takeuchi這樣的朋友討論了這一點。離開白金使我能夠追求這個夢想。
Kiyohiko Sakata:作為前三葉草工作室成員,ōkami對我們來說是重要的IP。這個項目感覺就像是前進的理想時機,不僅是從業務角度來看,而且因為所有要素已經到位。
我認為也許我們的許多讀者對機器頭部的作品不熟悉。那麼,您是否願意介紹一下,並告訴人們它是什麼,您的工作以及您如何參與?
Sakata: Machine Head Works是一家最近成立的公司,源自Capcom的第四師,類似於Kamiya的根源。我們與Capcom緊密合作,以增強遊戲品牌和用戶識別。對於這個項目,我們充當三葉草和Capcom之間的橋樑,利用Capcom標題和RE Engine的經驗,Clovers的開發人員是新的。我們還有團隊成員在原始的ōkami工作,這有助於續集的發展。
Hirabayashi:使用RE Engine的PS4港口和其他標題(如Resident Evil 3和4)輔助了Machine Head Works。
為什麼要重新發動機?您能做的事情是否會特別有助於您想對ōkami續集做的事情?
[有很長的停頓。 ]
Hirabayashi:是的。
[每個人都笑。 ]
Hirabayashi:是的,但是我們還不能詳細介紹。 RE引擎對於實現Kamiya對該項目的藝術願景至關重要。
Kamiya: RE引擎以其表達能力而聞名,我們相信它將滿足對這款遊戲的高質量期望。
我想回到您之前說的話。您說Capcom想要做很長時間的ōkami續集。我認為有些人實際上可能會感到驚訝,因為似乎人們通常了解ōkami出現的時候,這可能被認為可能不像您想要的那樣在商業上做得很好。因此,我很好奇為什麼ōkami一直如此特別,而Capcom一直在想這麼長時間?
Hirabayashi: ōkami在Capcom社區中有一個專門的粉絲群。儘管它最初的商業業績,但隨著時間的流逝,它已經出售了數百萬份,正如我們的IR頁面所反映的那樣。我們認為對續集的需求很大。
卡米亞(Kamiya):最初,我們認為ōkami可能不會吸引廣泛的受眾,但是多年來,粉絲的積極反饋和持續的參與向我們展示了其持久的吸引力。在遊戲獎上對公告的反應是壓倒性的,很明顯,許多人熱切地等待此續集。
您確實在這裡組裝了似乎是夢dream以求的團隊的人,他們只有一套完美的技能和熟悉度才能在這款遊戲中工作。是否有計劃讓其他前三葉草人參與其中?我最近讀到,卡米亞·桑(Kamiya-san),有一個前白金導演的飲酒派對嗎?我不知道,您是打算讓[Shinji] Mikami或[Abebe] Tinari或[Takahisa] Taura或任何參與其中的人等人?
卡米亞(Kamiya):幾個原始的ōkami團隊成員通過機器頭部工作參與其中,儘管我們還沒有命名。由於現代進步和有才華的人的增加,目前的團隊比以前更熟練和動力。
Kamiya-san,您對您對Ikumi Nakamura進行的採訪說了一些話,希望您第一次擁有一支強大的團隊。聽起來您已經解決了。
Kamiya:是的,我在接受Ikumi的採訪中提到。儘管沒有保證,但擁有更強大的團隊現在增加了我們的成功機會。我們總是願意歡迎更多才華橫溢的人。
Hirabayashi:這次您可以選擇三個不同的路線。隨意選擇三條路線之一。
你們當中有任何人最近在宣布的某個時候重播了第一個ōkami嗎?
Hirabayashi:我最近沒有時間玩,但是我回顧了藝術書隨附的DVD,其中包括所有剪切內容。
卡米亞:我不知道那個DVD。
薩卡塔(Sakata):我的女兒最近演奏了開關版本。儘管她的遊戲經驗有限,但由於其明確的指導和指導,她還是喜歡ōkami。
Hirabayashi:我的女兒還玩了Switch版本,喜歡花朵盛開的方面,將其視為一款美麗而鼓舞人心的遊戲,這也引起了我的共鳴。
好吧,你們兩個已經回答了我的下一個問題,但是如果您想添加任何東西,請做。我要問大家,回頭看原始,您最驕傲的是什麼?您認為第一個ōkami確實表現出色,您想在續集中再次做得很好的事情是什麼?
[當卡米亞(Kamiya)考慮如何回答時,有很長的停頓。 ]
卡米亞(Kamiya):我在長野縣的家鄉啟發了原始的ōkami,反映了我對自然的熱愛。我想在續集中進一步探索遊戲的故事,憑藉其美麗與邪惡的平衡。我的目標是讓各個年齡段的人都喜歡續集,從而捕捉自然和講故事的本質。
我有一個愚蠢的問題。我可以給你看一張照片嗎?你們中的任何人都知道這個故事嗎?
[他們都拒絕評論]
自從您製作了第一個ōkami以來,您覺得對遊戲開發和技術的改變會影響您如何處理續集?
薩卡塔(Sakata):原始的ōkami旨在一種柔軟的手繪風格,對PS2硬件充滿挑戰。當今的技術,尤其是RE Engine,使我們能夠實現當時及以後所設想的一切。
Okami 2 Game Awards Teaser屏幕截圖
9張圖像
好吧,說到新技術,你們中的任何一個對Nintendo Switch 2有任何意見嗎?
Hirabayashi :我們無法對Capcom的Nintendo Switch 2發表評論。任何信息都來自任天堂。
Kamiya:就個人而言,我很想看到虛擬控制台重新啟動。
我知道您目前並沒有真正談論續集的實際內容,但我認為我會嘗試的。您能說出任何大主題,想法或故事,您認為自己想在此續集中探索的第一個ōkami中所說的話嗎?
卡米亞(Kamiya):我對續集的主題和故事有一個清晰的願景,這是我多年來一直在發展的。這是我渴望栩栩如生的東西。
Hirabayashi:續集繼續了原始遊戲的故事。
卡米亞(Kamiya):我們不是僅根據粉絲的要求創建遊戲,而是我們致力於從ōkami續集中提供娛樂和興奮的人期望。
您說這是對ōkami講述的故事的後續行動。那是我們在遊戲獎上看到的預告片中的Amaterasu,對嗎?你能確認嗎?
卡米亞:我想知道。
[每個人都笑。 ]
Hirabayashi:是的,是Amaterasu。
您對ōkamiden有什麼感覺?我們要在這方面承認ōkamiden嗎?
Hirabayashi:我們認識了ōkamiden的粉絲及其反饋。續集是原始ōkami故事的直接延續。
回到一個較舊的遊戲可能很困難,在那裡,對現代觀眾的控件可能會過時,但是再一次,您可能會有來自原始的粉絲,他們可能更喜歡這種控制方法。關於該遊戲的控制系統的一般前景是什麼樣的,您想提供什麼樣的遊戲?
Kamiya:我們仍處於開發的早期階段,但是我們正在考慮在尊重原始遊戲的感覺的同時對控件進行現代化。我們將探索各種想法,以增強遊戲體驗。
假設此續集在開發中非常非常早,我是否正確?
Hirabayashi:是的,我們剛開始今年。
是什麼促使您在去年的遊戲獎上如此早些時候宣布它?
Hirabayashi:我們很興奮,想分享我們對使這場比賽成為現實的承諾。
卡米亞(Kamiya):宣布這是一種解脫,因為這使我們的夢想變成了對全球粉絲的切實諾言。
您是否擔心,當不可避免地需要一些時間來製作時,您會讓粉絲撞到您的門,想知道這場比賽在哪裡?
Hirabayashi:我們了解粉絲的渴望,但我們致力於提供高質量的遊戲。我們不會急於這一過程,但會努力地滿足期望。
薩卡塔:我們將盡力而為。
Hirabayashi:我們將質量優先於速度,但不會不必要地延遲。
Kamiya:我們將努力滿足粉絲的期望,所以請耐心等待。
我認為,當您完成ōkami時,您可以查看一個視頻,即我認為,您都從事的遊戲的原型,即Amaterasu跑步,而樹木在她身後湧現。這是ōkami續集預告片的所有靈感嗎?有聯繫嗎?
薩卡塔(Sakata):預告片不是直接受到該視頻的啟發,但它反映了我們對原始遊戲願景的承諾。
Hirabayashi:預告片中的背景音樂的靈感來自原始遊戲,引起了粉絲的共鳴。
Kamiya:由原始作曲家Rei Kondoh創作的歌曲在新預告片中體現了ōkami的精神。
我很想听聽你們每個人的答案,但是我想知道什麼在激勵您或您真正喜歡的東西。您還在玩其他哪些視頻遊戲,您正在閱讀哪些書籍,電影,音樂,您現在通常喜歡什麼東西?
卡米亞(Kamiya):高拉祖卡(Takarazuka)舞台表演,尤其是哈娜集團(Hana Group),激發了我的靈感。他們在沒有CG或場景的情況下進行講故事的獨特方法會影響我的遊戲設計。
薩卡塔(Sakata):我喜歡Gekidan Shiki的較小舞台表演,欣賞現場實時體驗。這影響了我們創建遊戲的方法,使玩家可以選擇自己的體驗。
Hirabayashi:我受到電影的啟發,尤其是最新的Gundam電影Gundam Gquuuuuux,它展示了不同的觀點和情感深度。
ōkami續集的成功對大家的樣子是什麼樣的?
Hirabayashi:就我個人而言,我希望粉絲們喜歡這場比賽並超出他們的期望。
卡米亞(Kamiya):對我而言,成功是創造一個我為之驕傲的遊戲,即使它並不總是與粉絲的期望相匹配,這也與我的願景保持一致。
薩卡塔(Sakata):成功是在經驗豐富和新手的球員享受比賽的時候。對於機器負責人,成功正在實現導演的願景。
我問了ōkami的成功,但現在我想詢問您各自的工作室的成功。 Kamiya-san和Sakata-san正在建立這些較新的工作室,這些工作室已經從Capcom分支出來了,因此從現在開始的10年後,您需要感覺自己做得好,以使您完成了任務?您是否認為您有一天可能會回到Capcom下?您是繼續這種合作夥伴關係還是繼續與他們進行更多遊戲?還是您最終會開發自己的IP?那是什麼樣的?
薩卡塔(Sakata):在10年內,我希望機器頭繼續創建遊戲。作為創作者,我們將繼續努力,但目標是維持公司的遊戲發展。
卡米亞(Kamiya):三葉草的未來涉及與志趣相投的人一起發展我們的團隊。我的夢想是與分享我願景的人合作,而不僅僅是從事特定遊戲。
這三個都要求有機會通過直接向粉絲傳達一條最終信息來關閉:
Hirabayashi:謝謝您的支持。我們正在努力實現創作ōkami續集的夢想。請耐心等待,因為我們將其栩栩如生。
薩卡塔(Sakata):這個項目是由我們對該系列的熱愛驅動的。我們正在努力工作以滿足每個人的期望。謝謝您的耐心配合。
Kamiya:這個項目對我來說是個人的,但是沒有您的歡呼,這是不可能的。感謝所有人,Capcom和Machine Head為您的支持而努力。我們致力於創建每個人都可以享受的遊戲。請期待它。
Hirabayashi :您的評論太完美了。那真的是你現在說話嗎?
Kamiya: [笑]不,不,不,真的,我對每個人都很感激。